Showing posts with label Vaŝingtono. Show all posts
Showing posts with label Vaŝingtono. Show all posts

2020-09-04

Kapitano Postnikov parolas

Dek Tagoj de Kapitano Postnikov de Mikaelo Bronŝtejn (2a eld., Moskvo, Impeto, 2010) estas historia romano pri reala persono, Aleksandr Postnikov, kiu rolis en la rusa Esperanto-movado kaj la Universala Kongreso de 1910 en Vaŝingtono.

Haveblas ankaŭ DVD de drameto bazita de la romano:

Dek tagoj de kapitano Postnikov, Mikaelo Bronŝtejn, Reĝ. M. Jovanoviĉ. Ludas: S. Pilipoviĉ, L. Gasparoviĉ, M. Vrhovac. DVD, Shelter, 2009. 14 min.

Jen fragmento de tiu drameto; ludas Sasa Pilipovi kiel Postnikov:


2017-05-13

As You Like It in Esperanto: Washington, DC, 1910

2010 was the 100th anniversary of the 6th Universal Congress of Esperanto in Washington, DC, which Zamenhof himself attended. It was reported in the daily press of all of the major Washington newspapers. I researched this and related matters extensively and reported on it during the centennial year, in an interview on National Public Radio, a talk with slide show at the annual national congress of Esperanto USA in the Washington area, and in a similar talk as a part of a symposium at the UN on Zamenhof's birthday, at which Esperanto-speaker George Soros made a surprise appearance.

Some of my documentation can be found in a special section of my web site:


The Esperanto press of course reported on the congress as well.  Here is my outline of the contents, with links to some specific items, of:

Amerika Esperantisto, vol. 8, no. 3, Oct. 1910

Note that Shakespeare's play As You Like It -- Kiel Plaĉas al Vi -- was performed in Esperanto translation by non-Esperantist actors on Tuesday, August 16, the third day of the conference.

A series of Shakespeare's plays was promised for the 1907 Universal Congress in Cambridge, UK:

Shakespeare in EsperantoThe New York Times, April 10, 1907

The Folger Shakespeare Library in Washington DC posted an article from its web site on Facebook on May 11:

As You Like It in Esperanto: Washington, DC, 1910, by Sarah Hovde, November 16, 2015




As they say, it's a small world, also because I live in the same neighborhood as the Folger Shakespeare Library, and my late beloved Evelyn, the 12th anniversary of whose death is today, was a Shakespeare buff and a volunteer there.

The library's catalog entry lists the date of the play's performance by the Hickamen Players as August 15, I will have to check other sources to confirm whether it was the 15th or 16th. Hovde extensively documents the performance, with links to reports in the American press. Bravo!

According to her report, this was the Hickman Players' first (and last) play performed in Esperanto, the first Esperanto play performed in the USA, and the first Esperanto translation of As You Like It.



The translation can be accessed and downloaded from Google Books:

Kiel plaĉas al vi: komedio en kvin aktoj de William Shakespeare; tradukis Dro. Ivy Kellerman [Reed]; speciale tradukita por, kaj ludita ce La Sesa Internacia Kongreso de Esperanto. Washington, D.C., USONO: La Sesa Internacia Kongreso de Esperanto, 1910.

Some time ago I was asked by Humphrey Tonkin to research what other documentation I could dig up on this. Maybe someday...

2014-06-10

Zamenhof in Washington revisited

In 2010, the occasion of the centennial of Dr. Zamenhof's participation in the first Universal Congress of Esperanto to be held in the USA, in Washington, DC, I lectured twice on this topic and was even interviewed on National Public Radio. All this is documented on this blog.

In preparing for these lectures, I scoured the Washington newspapers and documented their extensive reportage of this event.

The blog Imp of the Diverse has several posts on coverage of Esperanto in the press in its early years. The latest post, posted today, is . . .

1910: Zamenhof to Arrive in Washington

Here we find a bit of background, a newspaper photo (reproduced here), and some snippets from the press and from Zamenhof's correspondence in anticipation of the 1910 Universal Congress.

2014-01-04

Poŝtmarkoj & the 6a UK


En 2010 mi priprelegis kaj dokumentis la 6an Universalan Kongreson (UK) de Esperanto en Vaŝingtono en 1910, en kiu partoprenis Zamenhof. De tempo al tempo mi trovas pluajn aferojn el tiu kongreso.

Jen poŝtmarko pri la 6a UK, trovita ĉe Rainbow Stamp Club: Esperanto stamps. Ĝi ne estas oficiala usona poŝtmarko; mankas ajna tia indiko. Do kies poŝtmarko estas ĉi tiu?

2010-06-14

Esperanto USA 2010 Congress (4): “Esperanto, Washington, & the World in 1910”

Ralph Dumain: “Esperanto, Washington, and the World in 1910” /
“Esperanto, Vaŝingtono, kaj la Mondo en 1910”

58th National Congress of Esperanto USA (Bethesda, MD, May 28-31, 2010) /
58-a Landa Kongreso de Esperanto USA

On May 30 I delivered my talk on this topic in Esperanto, with the assistance of Verlette Simon, who coordinated my accompanying “slide show.” This talk is part of a larger research effort to analyze the American Esperanto movement of a century ago with a view to the broader social forces that converged on Washington in 1910, as my way of commemorating this centennial and the Zamenhof sesquicentennial. (1)

I briefly enumerated a number of relevant perspectives: diplomacy, science and technology, commerce, labor, women’s rights, religion and freethought, Latin America, European and American Jews and Zamenhof’s own Eastern European Jewish perspective, and the general ethos of optimistic prospects on the threshold of the 20th century which began with epochal scientific and technological breakthroughs. My talk took off from a contrast between Zamenhof’s famous “Land of Liberty” speech and the reality of Jim Crow Washington, and culminated in the hitherto unexplored African-American perspective.

Most noteworthy is the contrast between our national congress of 2010—which could have gone unnoticed by the wider world were it not for the luck of being briefly spotlighted by National Public Radio (2)—and the 1910 International Congress, which was the subject of daily headline news in four Washington newspapers, as well as reportage by newspapers around the nation. My “slide show” was comprised largely of clippings from the Washington Herald and Washington Times, which reveal the range of activities of the Congress, including the performance of Shakespeare’s As You Like It in Esperanto and the use of Esperanto in a major league baseball game, as well as the serious attention given to Esperanto by diplomats, heads of state, government representatives, and a major American labor leader.

Then I sprang the aspect of my project of greatest personal interest: my attempt to document the reportage of Esperanto and international languages in the black press and my quest for the unknown history of black participation in the Esperanto movement. My most significant find here was William Pickens, who surfaced as an advocate of Esperanto in 1906 and who later became an eminent professor and college administrator and leader in the civil rights movement of the time. There’s a further linkage to the contemporary poet Elizabeth Alexander, who writes of Pickens in a poem as the “first Afro-American Esperantist” and who delivered on the steps of the Capitol the commemorative poem she wrote for the inauguration of President Obama! Who could have foreseen such an event in 1910?

I followed up this presentation with an hour-long radio program in Buffalo, NY, on June 7, in which I summarized this talk, added remarks on likely reasons for Zamenhof’s perspective on the United States, and recited my three Esperanto translations of poems by William Blake which I had recited in the “Poezia Rondo” which also transpired at the Esperanto Congress. (3)

(1) See my web-based project at http://autodidactproject.org/esperanto2010/intro.html.

(2) See "Marking the Centennial of Esperanto Creator's Visit" by Art Silverman, "All Things Considered", National Public Radio, Tuesday 25 May 2010, 5:55 pm EDT
http://www.npr.org/templates/story/story.php?verified=true&storyId=127118219#commentBlock, from where you can listen to or download the audio broadcast itself.

(3) The summary can be found on the Think Twice Radio site: http://www.thinktwiceradio.com/sound-clips/sound-clips.html. The mp3 audio clip itself can be found at http://www.thinktwiceradio.com/sound-clips/audio/100607.mp3. On the same page as the program description you will find a link to a program from May 10 in which I briefly discuss the upcoming national Esperanto congress.

2010-06-13

Miaj lastatempaj radio- kaj kongres-programoj

Ĉiuj sekvaj aferoj okazis en la angla lingvo.

Je la 25-a de majo:

Mi kaj Jim Ryan estis aparte intervjuitaj de Art Silverman, kaj el tio rezultis 3-minuta radioprogramo je Nacia Publika Radio, kiu gajnis 12 000 000 aŭskultintojn. Jen la retloko:

"Marking The Centennial Of Esperanto Creator's Visit" by Art Silverman, "All Things Considered", National Public Radio, Tuesday 25 May 2010, 5:55 pm EDT
http://www.npr.org/templates/story/story.php?verified=true&storyId=127118219#commentBlock

De tie vi povas aŭskulti au elŝuti la radioprogramon mem.

Je la 30-a de majo, en la landa usona Esperanto-kongreso, mi prelegis pri "Esperanto, Vaŝingtono, kaj la Mondo en 1910".

Je la 7-a de junio, en Buffalo, Novjorko, mi faris 1-horan radioprogramon pri Esperanto por "Think Twice Radio". Vidu priskribon kun retligo al la programo ĉe:

http://www.thinktwiceradio.com/sound-clips/sound-clips.html

La mp3-dosiero troviĝas ĉe:

http://www.thinktwiceradio.com/sound-clips/audio/100607.mp3

Mi resume ripetis la enhavon de mia prelego pri la Universala Kongreso de 1910, kaj pritraktis en postaj komentoj la ideologion de Zamenhof. Mi ankaŭ deklamis miajn tri Esperantajn tradukojn de poemoj de la angla poeto kaj artisto William Blake.