Showing posts with label Richard Wright. Show all posts
Showing posts with label Richard Wright. Show all posts

2014-06-17

Richard Wright: Haiku / Hajko #163

             Haiku #163
        de Richard Wright

       As the music stops,
Flooding strongly to the ear,
       The sound of spring rain.

          Hajko #163
Tradukis Ralph Dumain

       Muzikinundo
Al orelo haltas, ek
       Pluvprintempa son'.

FONTO: Wright, Richard. Haiku: This Other World, edited & with notes and afterword by Yoshinobu Hakutani & Robert L.Tener, introduction by Julia Wright (New York: Arcade Publishing, 1998), p. 41.

2014-06-16

Richard Wright: Haiku / Hajko #1

              Haiku #1
        by Richard Wright

        I am nobody:
A red sinking autumn sun
        Took my name away.


          *   *   *   *   *   *

               Hajko #1
          de Richard Wright
     tradukis Ralph Dumain

       Dronis mia nom'
Kun aŭtuna ruĝa sun':

       Mi--ne plu person'.



References / Referencoj:

Wright, Richard. Haiku: This Other World, edited & with notes and afterword by Yoshinobu Hakutani & Robert L.Tener, introduction by Julia Wright (New York: Arcade Publishing, 1998), p. 1.

Wright, Richard [Wright, Rikardo], trad. K. St. “Negreto” [Black Boy], Sennacieca Revuo, n-ro 93, 1965, p. 50-53. (Epizodo el ... / excerpt from Black Boy in Esperanto translation)