2013-06-19

Frigyes Karinthy en Esperanto (3)

Jen apero de Karinthy en revuo Hungara Vivo:

1963, #2
K. Bodó: Frigyes Karinthy           6302-10
Senespera Amo, trad. K. Bodó     6302-12

1968, #2
En la mondon venis nova sento, trad. L. Tárkony  6802-14
La cirko, trad. Sándor Szathmári                            6802-16

1972, #2
Bösendorfer, trad. K. Kalocsay     7202-08

1974 #2
Mahlzeit kaj Zaturek                     7402-25

1975 #1
Prelego, trad. M. Fejes                  7501-11

1985 #4
Geniulo, trad. I Nagy                     8504-142

1987 #3
Mi instruas mian fileton, trad. T. Bessenyei            8703-094

Jen apero de Karinthy en revuo Literatura Mondo. La revuo nun troveblas interrete, sed kie eblas mi ligas enretigitajn erojn al aliaj retligoj:

Korpa beleco, novelo, Januaro 1923 (p. 8-9)
Li donas al mi temon, novelo, Januaro 1923 (p. 13-14)
Barabbas, trad. Karlo Bodó, novelo, Aprilo 1926 (p. 1)
Kio nun ankoraŭ ne estas, sed morgaŭ jam povas esti, novelo, Januaro 1931 (p. 7-9)
Mortinto, trad. Kalocsay, poemo, Septembro 1932 (p. 149)
Vojaĝo en Faremidon, trad. L. Totsche, romanfragmento, 1933 (pluraj numeroj)

No comments: