2013-07-10

Frigyes Karinthy en Esperanto (6)

»Norda Vento« de Karinthy de K. R. C. Sturmer

Norda Vento, de Frederiko Karinthy, el la hungara tradukis Karlo Bodó. Berlin: Mosse, Esperanto-Fako, 1926. 95 p.

En sia recenzo Sturmer nomas elstaraj la noveloj »Senespera Amo«, »La Unua Almozpeto«, kaj »Korpa Beleco«. Mi ĵus enretigis la rakonton »La Unua Almozpeto«.

En ĉi tiu rakonto homo cerbumas pri proksimiĝo de propra malsatmorto, konsiderante la senkompatan naturan mondon, en kiu li mem partoprenis kiel spektanto de suferoj de aliaj vivestaĵoj. Li pensas ankaŭ pri la homa socio. Mi lasos al vi eltrovi la finon. La portreto hantas.



No comments: