2011-05-29

Brava soldato Ŝvejk

Mi kredas ke mi posedas eldonon de ĉi tiu mondfama ĉeĥa satiro de Jaroslav Hašek en Esperanto; mi memoras verdan kovrilon, sed ĝi ne estas alirebla nun. Nu, Vikipedio mencias kelkajn tradukojn (mi ne scias pri la mia) en la menciita artikolo kaj ĉi tie:  La travivaĵoj de la brava soldato Ŝvejk dum la mondmilito.  La menciitaj tradukoj aperis en 1934 kaj 2004. (Ankaŭ aperis Ne nur soldato Ŝvejk en 1995.)

Anglalingve, The Good Soldier Schweik aperis en traduko de Paul Selver en 1930, de Cecil Parrott en 1973. Estas ankaŭ sonregistraĵo de Robert Kurka (Cedille Records, 2002).

Cetere, haveblas du fremdlingvaj filmoj pere de Netflix [en Usono] (en mia vico): Good Soldier Schweik (1956) kaj Good Soldier Schweik 2: Beg to Report, Sir (1957).

Tiu verko kaj tia tradicio de ĉeĥa humuro ludis rolon dum la tempo de subpremo de Ĉeĥoslovakio fare de Sovetunio en 1968 kaj poste. Ekzemple, la tiam-persekutata marksisma filozofo Karel Kosík verkis pri Švejk kaj la rolo de humuro je subprematoj kaj subpremantoj. Oni povas legi anglalingvajn tradukojn de tiutempaj eseoj:

Kosík, Karel. The Crisis of Modernity: Essays and Observations from the 1968 Era, edited by James H. Satterwhite. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 1995. See:

"Hašek and Kafka, or, the World of the Grotesque" (1969), pp. 77-86.
"Švejk and Bulguma, or, the World of Great Humor" (1969), pp. 87-99.
"On Laughter" (1969), pp. 183-198.

Joseph Skibell discusses "A Curable Romantic": the Jewish experience, Freud, Esperanto

An Interview With Novelist Joseph Skibell by Benyamin Cohen, The Huffington Post, October 19, 2010.

Skibell discusses religion, the Jewish experience, and the writing of his third novel.

I really loved writing it, but in terms of complexity it was beyond anything I'd done before. It's like a bar bet: write a novel about Sigmund Freud, Esperanto, and the Warsaw Ghetto — oh, and throw a dybbuk into it. But the love story ties everything together.
There is also a link to this video:



Note that the video shows pictures relating to Zamenhof and Esperanto and that the author claims expertise on the early Esperanto movement. (Rimarku ke la video montras bildojn pri Zamenhof & Esperanto kaj ke la autoro iomete diskutas la fruan Esperanto-movadon.)

In more recent developments, Skibell was shortlisted for an award:

Laughing in the Face of Evil (On the Shortlist for the Sami Rohr Prize, Joseph Skibell Uses Writing and Farce in the Face of the Holocaust), by Laura Hodes, The Jewish Daily Forward, published May 18, 2011, issue of June 3, 2011.

The Jewish Book Council posted this notice on 22 March 2011:

2011 Sami Rohr Prize Winner Announced in Fiction
The Jewish Book Council is also pleased to announce Joseph Skibell, author of A Curable Romantic (Algonquin Books), is the 2011 runner-up and recipient of the $25,000 Sami Rohr Prize for Jewish Literature Choice Award.
And see:

Fiction Writers Facing a Pot of Gold: The Forward's Overview of Sami Rohr Prizewinners for Fiction 2011, by Dan Friedman, May 20, 2011.

You can also look up Joseph Skibell on Facebook.

Washingtonians, note that the author will appear here in June:

Steve Stern & Joseph Skibell: In Conversation
Wed, June 15, 2011, 7:00 pm
Sixth & I Historic Synagogue, Washington, D.C.

2011-05-17

Rex May, ilustre Loglane

Jen ĉe blogo Amikeco.ru:

Rex May (Baloo)

Rimarku desegnaĵon de Rex May, kiu desegnis plurajn kovrilajn bildojn de Lognet, kaj vizitu ĉi tiun rusan retejon por Loglan:

Логлан. Логический язык

Laboristoj kaj Esperanto en Hispanio

Jen atentinda afiŝo en La Blogo de Tonyo (del Barrio):

Inter laborista edukado kaj kultura alternativo

Li referencas kaj nun interrete eldonas sian eseon publikigita en La Arto Labori Kune: Festlibro por Humphrey Tonkin:

“Inter laborista edukado kaj kultura alternativo” (HTML); PDF-formate

Arika Okrent reviewed again

On "In the Land of Invented Languages" by Arika Okrent, Short Story Reader (blog), April 1, 2011

The reviewer aptly summarizes Okrent's book. See comments, especially mine. I compliment Okrent's book, then amplify on Esperanto, on two points: (1) Esperantists do not all agree that the adoption of Esperanto inherently fosters world peace; even Zamenhof's argument was more complex than that; (2) Esperanto grammar is likely to continue as is in formal written and spoken usage, even if informally certain rules get violated, specifically omission of the accusative marker.

2011-05-11

Revado: new CD in Esperanto & Italian / nova KD

Here is a video promoting a new CD, Revado, by the group Reverie:



The genre is labeled "ethno-prog". There are 10 songs in Esperanto and another 10 in Italian on this new CD. There are links to other videos by Reverie.

Jen anglalingva versio de video kiu reklamas aperontan KDon "Revado" de grupo "Reverie".

2011-05-10

Esperanto en anarkiisma arkivo

Jen Esperantaj eroj en arkivo de anarkiismo/liberecanismo:

Libertarian Microfiche Publishing/l - Libertarian Labyrinth

LAISANT, C.A., La Parlamentisma Iluzio, 1979, 15pp, in PP 1071. In Esperanto?

LAOTSE, See: VIVANCOS, EDUARDO, Lao Tse (viejo maestro) y su Libro Del Camino Y De La Virtud, traducido del Esperanto por Eduardo Vivancos. Introduccion y una Breve Excursion sobre el pensamiento en la Chia antigua, por Victor Garcia, Colleccion Historia Del Anarquismo, editado en 1962 por TIERRA Y LIBERTAD, Mexico, 125pp, in PP 1239.

LIBERECANA LIGILO, Bulteno de la Liberecana Frakcio de S.A.T., Nos. 49, 50, 63, 64, 66, 67, 1987(?) - 1989, 86pp, a libertarian Esperanto magazine: 99, in PP 1488. - I haven't tried to list the contents but would gladly microfiche a contents listing of ALL issues of this magazine if an Esperantist supplied me with it in photo-ready form. It might encourage some more people to take up Esperanto AND microfiching. - J.Z.

LIBERECANA LIGILO, N-ro 36, 1980 - 2, Bulteno de la Liberecana Frakcio de S.A.T., 16pp, in PP 1099.