Jen poemstanco kiun mi hazarde trovis, el la plej fama kaj tradukita poemo de la angla lingvo.
La Tigro [fragmento]FONTO: Waringhien, Gaston. "Kiel Enigma Sfinkso . . .", en Ni kaj Ĝi: Eseoj III: Pri Religio kaj Arto (La Laguna: J. Regulo [Stafeto], 1972), p. 259.
Tigro, tigr', ho brula hel'
En l'arbaroj de l'obskuro,
Kiaj fataj man', okulo
Faris vin terura bel'?
Por mia bibliografio / retgvidilo, v.:
William Blake en Esperanto
Por ĉi tiu okazo mi verkis eseon eble baldaŭ aperonta en la gazetaro:
"William Blake 250-jara: Kulturpolitiko kaj la Monda Disvastigo de Beletro"